2009-09-01

Новые словари

Министерство образования и науки Российской Федерации, или Минобрнауки России, как они себя ласково зовут, сегодня в ньюсмэйкерах. Министр Фурсенко еще 8-го июня подписал приказ, которым утвердил официальный список словарей русского языка. Событие примечательно тем, что словарь Букчиной -- он за номером один в этом приказе -- якобы признает за кофе средний род. Теперь борцы с ветряными мельницами могут поесть говна вдвойне; так, словарь Лопатина считает черное кофе разговорной формой уже давно. Подробнее о нововведениях -- здесь и в интернетах.

Другой момент: в списке расово-верных словарей нет словаря географических названий. Может, наконец, узаконят под шумок Таллинн, в-Украину, Алматы и иже с ними? Надо бы уточнить. Может, кто купил уже, как там? Ну или в новостях всплывет рано или поздно.

А вот и ложка дегтя:

Слово Интернет надо писать с прописной буквы.


Тут маразм победил. К истории вопроса: товарищ Лопатин утверждал, что Интернет не единственная информационная сеть, посему нет оснований писать ее название со строчной. Это почему-то не распространяется на производные слова, например, что особенного в интернет-зависимости и иже с нею, товарищ Лопатин не сообщил. Я лично убежден, что в этом вопросе мнение сами-знаете-кого куда более аргументировано.

Ничего-ничего, будут и на нашей улице танки. Ишшо:

No comments: